Translation of "if you ever" in Italian


How to use "if you ever" in sentences:

If you ever feel like you have been poisoned... chew one of these.
Se credi di essere stata avvelenata, prendi una di queste.
If you ever ask me for help again, I will choose death.
Se mai chiederete di nuovo il mio aiuto... scegliero' la morte.
If you ever want to see him again, leave the good doctor to me.
Se volete vederlo di nuovo, lasciate a me il buon dottore.
If you ever liked what you were doing, you wouldn't be my woman.
Se ti piacesse quello che fai, non saresti la mia donna.
If you ever ask me that question again, Daniel you won't wake up the following morning.
Se ti azzardi solo a chiedermelo un'altra volta, Daniel giuro che la mattina dopo non ti sveglierai più.
If you ever come back, I'll kill you.
Se mai tu dovessi tornare, io ti ammazzo.
I don't know what your feelings are on the subject, but if you ever want to have any, make no moves but the moves I tell you to make.
Non so quale sia la tua opinione in merito, ma se vorrai dei bambini un giorno, non prendere iniziative e fa' quel che ti dico.
If you ever need to talk.
Se mai avesse bisogno di parlare con qualcuno...
If you ever talk to me like that again...
Se mi parli ancora una volta in questo modo..
If you ever come look us up in Manhattan, feel free to call first.
Se mai ci cercherete a manhattan, prima chiamateci pure.
You send us a postcard if you ever get there.
Mandami una cartolina postale se mai ti sentirai arrivato.
If you ever have the misfortune of running into him, whatever he tells you, just do the opposite.
Se mai avessi la sfortuna di incontrarlo, qualunque cosa ti dica, fai l'esatto contrario.
He's not gonna match the UB terms, but we do want you to think of us as friends so, if you ever decide to switch, we'll be your first call.
Non ti darà ciò che chiedi, ma vogliamo che tu ci consideri degli amici. Per cui, se cambi lavoro, vogliamo essere la tua prima scelta.
If you ever need to talk...
Se avessi mai bisogno di parlare...
If you ever think I'm failing the people, you won't conspire behind my back.
Se penserai che sto deludendo il popolo, non cospirerai alle mie spalle.
And if you ever make it to London, you can be sure of a very warm welcome.
E se mai veniste a Londra, troverete una calorosa accoglienza.
You can ask the people who put us in here, if you ever meet the bastards.
chiedilo a chi ci ha messi qui, se mai incontrerai quei bastardi.
Let me know if you ever need anything.
Fammi sapere, se hai bisogno di qualcosa.
If you ever want to stop the Fizzle Bomber you'll never get another chance.
Se vuoi fermare davvero Fizzle Bomber, non avrai mai un'altra chance.
If you ever change your mind...
Beh, se dovessi cambiare idea... Molto bene.
If you ever want to have this woman again, be a man.
Se vuoi ancora avere questa donna.....caccia le palle.
If you ever need anything, I will race over in a heartbeat.
Se mai avessi bisogno di qualcosa ti raggiungero' in un attimo.
If you ever need me, I'm here for you.
Se avrai bisogno... Sono qui per te.
If you ever need us, April knows where to find us.
Se ci hai mai bisogno, April sa dove trovarci.
I'd bail you out if you ever got in trouble.
Io ti aiuterei, se tu tossi nei guai.
And if you ever need anything...
E se avessi bisogno di qualcosa...
If you ever want to get out there to fight dragons you need to stop all this.
Se vuoi combattere i draghi, devi smetterla con tutto questo.
So, if you ever reveal our existence, we'll erase your brain.
Quindi, se riveli la nostra esistenza, noi cancelleremo la tua mente.
If you ever decide to shoot those things, shoot them in the head, got it?
Se decidessi di sparare contro loro spara alla testa, capito?
Remember that if you ever hope to become a queen.
Ricordalo, se un giorno speri di diventare regina.
It was expected of me, as it will be of you if you ever become Joffrey's queen.
Dovevo farlo, come dovrai farlo tu, se diventerai la regina di Jeoffrey.
Play along if you ever want to see your precious backpack.
Stai al gioco, se vuoi rivedere il tuo prezioso zaino.
I'll come with you, but if you ever kneel before Kira again, I'll take your head.
Vengo con te. Ma se ti inginocchierai di nuovo davanti a Kira, ti tagliero' la testa.
I actually know a thing or two about it if you ever need any help...
Conosco questa patologia. Se dovessi aver bisogno...
So, if you ever want to get back to doing something awesome, give us a call.
Quindi se mai volesse tornare a fare qualcosa di incredibile... Ci telefoni.
If you ever go bar-hopping, who do you want to take with you?
Se per caso andate per bar a rimorchiare chi vorreste portare con voi?
5.2892549037933s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?